О вкладывании смыслов на примере песни «Кукушка»

Тему «нравится или не нравится» можно свести к вкусовщине, а можно и к смыслам. Понятно, что у комиксов про бэтмена или у какого-нибудь учебника по высшей математике смыслы разные, и нравятся они тем, кому смыслы эти близки, кто настроен на комиксы или математику. Впрочем, нравиться могут они одному и тому же человеку только в разные моменты и под разное настроение. Программы, действующие в самом человеке, тоже генерируют свои смыслы и притягивают события, людей одной волны с этими смыслами.

Возьмем пример песни «Кукушка» группы «Кино». Виктор Цой своим исполнением вкладывает один смысл. Перепевка или кавер версия этой песни разными современными исполнителями выдает совершенно другие, неожиданные смыслы, вообще не связанные с первоисточником. Специально послушала Полину Гагарину, Земфиру, Юлию Савичеву. Надо было еще кого-то, но не «шмогла».

Что ловится с первого прослушивания у Полины Гагариной, так это а-ля сексуальное придыхание, в общем, девушка демонстрирует формы. А песня это повод или фон для того, чтобы похвастаться как барышни из инстаграмма: вот я так могу ножку закинуть, бретельку спустить, а вот еще и так могу, и вот что еще есть. Ощущение пошлости возникает от упрощения, примитивизации изначальных смыслов.

У Юлии Савичевой форменная истерика, просто с поставленным дыханием. Поскольку этот смысл, по сути истеричная волна, сейчас модна, знакома, то старая песня, но с современной истерикой воспринимается как будто что-то новое, даже оригинальное. В общем, версия человека с тонкой душевной организацией.

У Земфиры версия посложнее, но от истерики не избавилась. Истерика в тренде, на ней зарабатывают, становятся известными. Но одно дело истерика в «Привет, ромашки!», а другое дело все-таки «Кукушка».

Похожая публикация:  О пространственных осях, целях и жертвах

В исполнении Цоя меня притягивает погруженность, созерцательность, сосредоточненность, и то, что назвала бы пустотой. Но там нет места для истерики.

Эти мои слова никак не умаляют достоинств всех трёх исполнительниц, Земфиру также нежно люблю, но с новыми смыслами старой песни согласиться никак не могу. Есть смыслы близкие, а есть далёкие. Впрочем, ведь могу ошибаться. Точно читать смыслы непросто.

Берем, например, народное пение. Люди поют об урожае, о любви, о тоске по дому, о том, что их волнует. Одно дело, когда поют люди молодые с мечтами, иллюзиями, стремлениями, а другое дело, когда это бабушки с бабушкиными смыслами, голосами, запахами. Бабушкам скучно или просто нравится встречаться, дело-то хорошее. Но вот конфуз со смыслами остается. Традиции хранят, конечно. Но одно дело, когда в целом человек нацелен на заготовку огурцов и помидоров, конечно, иногда вспоминает детство, юность, но, как правило, голова в прошлом, а другое, когда голова стремится в будущее, открытиям, чему-то новому.

Мне случайно попалась запись болгарской исполнительницы народных песен Нели Андреевой («Малка мома» Маленькая девочка). В Болгарии народное пение очень популярно, знаменитый народный танец хоро исполняют все от мала до велика. Но её исполнение выделяется из всего, что слышала ранее, она как будто пробивает насквозь и устремляет куда-то ввысь. Нечасто слышала что-то подобное. Но чудеса случаются. Нужно еще подумать, какие смыслы заложены в этом пении. Оно будоражит изнутри.

Поделитесь с друзьями

Рейтинг публикации

1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (еще не оценили)
Загрузка ... Загрузка ...
Инга

Инга

эксперт по вопросам тактической (личной и профессиональной) коммуникации, в т.ч. на английском и немецком языках.

Написать комментарий

Оставьте первый комментарий!

Уведомлять о
avatar
3000

wpDiscuz